miércoles, 28 de abril de 2010

Standard & Poor's rebaja la nota de la solvencia de España

Madrid.- La crisis de deuda en Europa ya se deja notar en España. La agencia de calificación crediticia Standard & Poor's ha rebajado la nota de la deuda española a largo plazo, lo que supone considerar que hay mayor riesgo de impagos por parte del Estado. La nota ha bajado a 'AA' desde 'AA+' con perspectiva 'negativa, lo que deja abierta la posibilidad de nuevos recortes a medio plazo. Aun así, la nota de calificación sigue siendo alta y considera que el riesgo es bajo. El Mundo.
Zapatero insiste: «España está en la antesala de la recuperación económica». La Razón.

martes, 27 de abril de 2010

La tasa de paro española supera el 20% por primera vez desde 1997

Spanglish



http://www.youtube.com/watch?v=uAvOv0QretI

Ni “latinos” ni “hispanos”, la Academia Norteamericana de la Lengua Española llama “hispanounidenses” a los latinoamericanos en EU.
http://www.cronica.com.mx/nota.php?id_nota=502693

jueves, 22 de abril de 2010

L’enseignement de la langue dans l’hispanisme français

JOURNÉES D’ÉTUDE SHF (Reims, 20-21 mai 2010): PROGRAMME

JEUDI 20 mai
8h30 : réunion du Bureau (amphi bât. Recherche)
À partir de 13h15 : accueil des participants (hall bât. Recherche)
13h45 :
Ouverture des Journées d’Étude par M. BOULANGER, Doyen de l’UFR Lettres et Sciences Humaines de l’université de Reims Champagne-Ardenne et par Geneviève CHAMPEAU (univ. Bordeaux 3), présidente de la SHF (amphi bât. Recherche).
14h-14h30 : Conférence plénière. Bernard DARBORD (univ. Paris Ouest-Nanterre La Défense) : « Quelques mots sur l'enseignement de la langue et sur les objectifs de la linguistique hispanique »
14h30-15h15 : Bilan de l’enquête sur l’enseignement des langues dans l’université française par Emmanuel LE VAGUERESSE et Françoise HEITZ (univ. de Champagne-Ardenne)
Bilan du congrès SHF/APFUE La culture de l’autre : l’enseignement des langues à l’Université (Lyon, 26-29 nov. 2008) par Christian LAGARDE (univ. de Perpignan)
15h15-15h30 : pause
15h15-16h45 : ATELIERS
Atelier 1 (amphi bât. Recherche). Coordinateur Éric BEAUMATIN (univ. Sorbonne Nouvelle-Paris III): La diversité des langues dans le domaine ibérique et ibéro-américain
Atelier 2 (salle R 220). Coordinateur Christian BOIX (univ. de Pau et des Pays de l’Adour) : Enseignement de la langue et analyse du discours
Atelier 3 (salle polyvalente, bât Recherche). Coordinateur Yannick IGLESIAS (univ. Montpellier 2) : L’espagnol, langue de spécialité (LANSAD)
Atelier 4 (salle 1 B.U.). Coordinatrice Mercè PUJOL (univ. Paris Ouest-Nanterre La Défense) : La place de la certification en langues (CLES)
Atelier 5 (salle 2 B.U.). Coordinateurs Lidia ROMEU et José Carlos DE HOYOS (univ. Lyon 2) : Politique des langues et structures universitaires (Centres de Langues, Maisons des Langues)
17h30 : visite d’une cave de champagne (départ 17 h) / réunion du Comité (amphi bât. Recherche)
19h : Visite commentée de la cathédrale de Reims
20h30 : dîner (restaurant Le Colibri)

VENDREDI 21 mai
9h-12h30 (amphi bât. Recherche) : Assemblée générale de la SHF
12h30 : Buffet (salle polyvalente, bât. Recherche)
14h-15h (Amphi bât. Recherche) : Synthèse des ateliers du jeudi
15h-17h15 : Communications
Atelier 1 (salle R 220) : Enseigner la langue en LEA. Modératrice : Françoise HEITZ (univ. Champagne-Ardenne)
Joël BRÉMOND (univ. Nantes) : « Rôle et place de la recherche dans l’enseignement en LEA »
Mathilde ALONSO (univ. Lyon 2) : « La civilisation espagnole en LEA : mission, méthode et contenu »
Claire DECOBERT (univ. Sorbonne Nouvelle-Paris III) : « Langue et civilisation : le lexique dans les débats d'investiture des chefs de gouvernement espagnols (1982 à 2008) »
Brigitte NATANSON (univ. Nancy 2) : « Réflexion sur les pratiques de l’atelier d’écriture et du théâtre en langue seconde à l’université »
Isabelle VAZQUEZ DE CASTRO (IUFM de Créteil) : « Utilisation des ressources orales traditionnelles dans l’enseignement de l’espagnol en France »
Atelier 2 (amphi bât. Recherche) : Linguistique et enseignement de la langue. Modératrice : Carmen PINEIRA (univ. d’Artois)
Gilles LUQUET (univ. Sorbonne Nouvelle-Paris III) : « Enseigner la linguistique espagnole, mais encore ? Et dans quel but ? »
Silvia PALMA (univ. de Reims) : « À propos des rapports langue/linguistique »
Pedro CORDOBA : « Théorie du discours et enseignement des langues. Bakhtine contre les compétences » (univ. Paris Sorbonne-Paris IV)
Aura Luz DUFFÉ-MONTALVÁN (univ. Rennes 2) : « L’enseignant d’espagnol et la formation LANSAD »
Atelier 3 (salle 1 B.U.) CLES et certifications. Modératrice : Cécile IGLESIAS (univ. de Bourgogne)
Ana ARMENTA LAMANT (Agr. Docteur) : « Le CLES, reflet de l’évolution de l’enseignement de la langue espagnole en France »
Maria Alice MEDIONI (univ. Lyon 2) : « L’autonomie guidée : une nouvelle voie pour l’apprentissage des langues »
Lauro CAPDEVILA (IA.IPR retraité) : « Examen des nouvelles normes pour l’apprentissage, l’enseignement des langues vivantes et l’évaluation de leur maîtrise »
Xavier ESCUDERO (univ. du Littoral-Côte d’Opale) : « L’enseignement de l’espagnol du lycée à l’université »
Brigitte DUPLATRE-DEBES (univ. Strasbourg III) : « Apprendre à apprendre. L’enseignement en centre de ressources de langues »
Atelier 4 (salle 2 B.U.) : Place des langues péninsulaires et américaines. Jacques SOUBEYROUX (univ. de Saint-Étienne)
Michèle GUIRAUD (univ. Nancy 2) : « L’enseignement du portugais à distance. L’expérience de Nancy 2 »
José Leonardo TONUS (univ. Paris-Sorbonne Paris IV): « Le paradoxe de l’enseignement du Portugais »
Fabrice CORRONS (univ. Lyon 2) : « Que signifie le catalan dans l’université française en 2010 ? Aspects institutionnels, profils de l’apprenant et rôle(s) de l’enseignant »
Aurelia ARCOCHA SCARCIA (univ. Michel de Montaigne-Bordeaux 3) : « Les études basques dans l’université française »
Éric CASTAGNE (univ. de Reims Champagne-Ardenne) : « ICE, intercompréhension des langues européennes »
17h15-17h30 : pause
17H30-18h (amphi bât. Recherche) : Eric BEAUMATIN, conférence de clôture (univ. Sorbonne Nouvelle-Paris III) : « La langue et les langues dans l'hispanisme : contextes, moyens et stratégies »
18h : Conclusion des Journées par Geneviève CHAMPEAU, présidente de la SHF

miércoles, 21 de abril de 2010

Comando Actualidad. "Typical spanish"

RTVE.es / COMANDO ACTUALIDAD
19.04.2010

Los toros, el sol, el flamenco, la siesta, las tapas, el fútbol o la paella, todo esto es España según los autores de las guías de turismo sobre nuestro país. ¿Es realidad o tópicos del pasado?.

Acierten o no, éste es un lugar con señas propias de identidad. A lo largo nuestra geografía, los reporteros de Comando Actualidad hacen un retrato de lo "typical spanish".

De cómo son unas vacaciones ideales para una familia española: Paco y María Jesús en cuanto aparecen los primeros rayos de sol se desplazan a su apartamento en Torrevieja. ¿El plan?, "vamos a la playa, comemos una paella, después echamos una buena siesta, lo típico".

Raquel, es natural de Leganés y es bailaora de flamenco. Ha bailado para Jennifer Aniston, Jude Law o el ex marido de Madonna Guy Ritchie. Asegura que el baile está mejor considerado fuera de nuestras fronteras que aquí, que siempre ha sido visto como algo más marginal.

Una mañana de bares es el escaparate a la hora de ver qué buscamos a la hora del aperitivo: cañas y tapas. Una forma de comer barato y variado por los españoles, y por extranjeros que nos visitan cada año atraídos por una cultura de locales de ocio de los que disfrutar toda la noche.

En Sevilla arrancan las primeras casetas de feria, un lugar donde reunirse familiares y amigos para comer, beber y bailar hasta el alba, aunque a las pocas horas haya que levantarse para ir a trabajar.

Cesar Jiménez, no cumple con el tópico de toreroandaluz. Nació en Fuenlabrada. No está casado con una folclórica sino con una médico, y no despliega un altar en su hotel a la hora de vestirse el traje de luces. No es supersticioso aunque nunca deja la montera encima de la cama por si acaso le trae mala suerte.

Un gran partido de fútbol hace que cualquier plan se posponga, las calles se quedan desiertas y los bares se llenan. Es un buen día para ir al cine porque no hay problema a la hora de sacar entradas, a no ser que en el cine están proyectando el partido en cuestión.

martes, 13 de abril de 2010

La venta de casas se disparó un 18,7%

Comprendre Góngora



Anthologie bilingue traduite et présentée
Auteur : Robert JAMMES
N° ISBN : 978-2-8107-0028-8
PRIX : 26.00 €
Format et nombre de page : 24 X 16 cm - 360 p.

Il y a longtemps que le besoin d’un ouvrage de vulgarisation consacré à la poésie de Góngora se fait sentir en France. Destinée prioritairement aux lecteurs non hispanistes et aux étudiants de licence, la présente anthologie bilingue, conçue par un spécialiste connu et reconnu, devrait combler, et au-delà, cette lacune.
La présentation et les notes de ce recueil visent à replacer les 114 textes qui le composent dans leur circonstance et leur cadre, en relation avec la personnalité de l’auteur, avec sa vie et son époque : restituée à ses racines, cette œuvre, trop longtemps exilée dans les limbes de la poésie pure, retrouve alors une vitalité oubliée. La traduction, stricte et précise tout en sonnant juste, a pour seul but de faciliter l’accès au texte original, devant lequel elle n’attend que le moment de s’effacer.
C’est presque le cinquième de la production poétique de Góngora que l’on trouvera dans ces pages, assez, en tout cas, pour permettre d’entrer dans une poésie splendide et rare – « précieuse » au plein sens du terme –, non pour l’étiqueter ni développer des théories, mais simplement pour redécouvrir en toute liberté le bonheur que, quatre siècles après, elle réserve toujours à ses lecteurs.

martes, 6 de abril de 2010

Dolores



COMPLETA

---- la niña de azul
en el colegio de monjas
calcetines y coletas
y ----- loca por Paco.
Exámenes y veranos,
vacaciones... y de Paco,
ni el recuerdo de su sombra
ni el olor de su tabaco.
----- la chica de Andrés
y ------ la de tantos,
eres la niña moderna
que nunca ------ un plato.
Lola, nena de papá
no trabaja, pasa el rato.
Bares, "Pubs" y discotecas
y así vuelan los años.

Las vueltas que da la vida
el destino se burla de tí.
Dónde vas bala perdida,
dónde vas triste de tí.
Dónde vas triste de tí.

------------ los buenos tiempos
la juventud ya ------------.
Papá ------------ arruinado
el dinero se esfumó.
¡Pobre! Se encuentra en la calle,
nunca nada supo hacer.
Ahora quema su vida
en "barra americana" de 7 a 3.

Dolores ----------- Lola.
"Hace la calle" hasta las 6,
pues sin dinero en esta tierra
¡ay, Dolores!, al burdel.
Fuiste la niña de azul
ahora eres la vieja verde.
¡Como se porta la vida...
cuando vales lo que tienes!

Las vueltas que da la vida
el destino se burla de tí.
Dónde vas bala perdida,
dónde vas triste de tí.
Dónde vas triste de tí.

El paro avanza hasta a las 4.166.613 personas en marzo, la cifra más alta en 14 años

El paro sube en 35.988 personas y encadena su octavo mes alza

"une Nation d’illettrés"

 “Les connaissances des jeunes entrant en quatrième en 2023 ont fait l'objet d'une évaluation nationale portant sur 7 039 établissem...