miércoles, 20 de noviembre de 2019

Propositions pour une meilleure maîtrise des langues vivantes étrangères





Propositions pour une meilleure maîtrise des langues vivantes étrangères Eduscol

Télécharger le rapport "Propositions pour une meilleure maîtrise des langues vivantes étrangères, Oser dire le nouveau monde"

Langues : Les solutions du Cnesco pour améliorer l'apprentissage des langues (cafepedagogique.net)
LANGUES VIVANTES ÉTRANGÈRES : COMMENT MIEUX ACCOMPAGNER LES ÉLÈVES ? Cnesco


miércoles, 16 de octubre de 2019

La educación prohibida

L’erreur, une étape nécessaire de l’apprentissage

L’erreur est considérée comme une étape de l’apprentissage, nécessaire et source d’enseignements pour tous.
L’apprentissage n’est pas un processus linéaire. Il passe par essais, tâtonnements, erreurs, échecs… Il y a donc pour les élèves un droit à l’erreur qui doit être reconnu et pris en compte. Le travail sur l’erreur permet d’instaurer un climat de confiance dans lequel l’erreur n’est plus stigmatisée mais devient un matériau collectif pour la construction du savoir.
Pour l’élève, le retour réflexif sur l’erreur est une voie propice pour accéder à une meilleure compréhension de la notion étudiée. Par ce travail, il découvre aussi son propre fonctionnement intellectuel et gagne en autonomie.
Pour l’enseignant, l’exploitation de l’erreur est un instrument de régulation pédagogique. Elle permet de découvrir les démarches d’apprentissage des élèves, d’identifier leurs besoins, de différencier les approches pédagogiques, de les évaluer avec pertinence.

Pour approfondir

Bibliographie

ASTOLFI Jean-Pierre, L’Erreur, un outil pour enseigner, Issy-les-Moulineaux, ESF éditeur, 2014.
DEVAL Karine, L’Erreur : un obstacle à analyser, Dossier professionnel : concours de recrutement des professeurs des écoles, session 2000.
FAVRE Daniel, « Conception de l’erreur et rupture épistémologique », Revue française de pédagogie, n° 111, avril-juin 1995, p. 85-94.

FIARD Jacques, AURIAC-PEYRONNET Emmanuèle, L’Erreur à l’école : petite didactique de l’erreur scolaire, Paris, L’Harmattan, 2006.
GIORDAN André, FAVRE Daniel, TARPINIAN Armen, « L’erreur en pédagogie », École changer de cap, décembre 2013.
REUTER Yves, Panser l’erreur à l’école : de l’erreur au dysfonctionnement, Villeneuve-d’Ascq, Presses universitaires du Septentrion, 2013.
RISTEA Paula Maria, Erreurs et apprentissages : le rôle de l’erreur dans l’apprentissage du français langue étrangère, mémoire de master 2 « Didactique des langues étrangères et TICE », Lyon, université Lumière Lyon 2, 2006.
VANSSAY Stéphanie de, LOZAC’H Anthony (coordination), « L’erreur pour apprendre », Cahiers pédagogiques, n° 494, janvier 2012.
Sommaire du dossier et quelques articles en ligne sur le site Cahiers pédagogiques.

jueves, 10 de octubre de 2019

NATURALES, el cortometraje que rinde un homenaje a la educación

EVLANG (Éveil aux Langues) y JA-LING (Janua Linguarum

EVLANG (Éveil aux Langues) y JA-LING (Janua 
Linguarum,  ‘La puerta de las lenguas’): Proyectos 
multilingües y multiculturales
MERCÈ BERNAUS QUERALT. 
Universitat Autònoma de Barcelona

Ante la variedad de lenguas y culturas que cada día va en aumento en nuestras aulas y ante la urgente necesidad de una intensificación y diversificación de la enseñanza/aprendizaje de lenguas, un grupo de expertos europeos (suizos, franceses, austriacos, italianos y españoles) en el año 1997 puso en marcha el proyecto EVLANG, que se ha ampliado en número de países participantes (17 países europeos) con el proyecto JA-LING.

Los objetivos de ambos proyectos son esencialmente dos:

Despertar y crear la conciencia lingüística (language awareness) de los aprendices.
Potenciar actitudes positivas hacia las lenguas, sus hablantes y sus culturas.
A partir de la observación de diversas lenguas, la mayoría de las cuales son totalmente desconocidas para el aprendiz y para el enseñante, se pone al alumno en situación para comparar estas nuevas lenguas con su lengua materna u otras lenguas que conoce, con el fin de adquirir esa conciencia lingüística que le va a facilitar el aprendizaje de otras materias lingüísticas y no lingüísticas.

Esta conciencia lingüística lleva además implícitos elementos culturales y de uso social de las lenguas. Se pondrá en evidencia la situación multilingüe y multicultural, presente en nuestras escuelas y en nuestra sociedad, señalando las situaciones de desigualdad en que se encuentran a menudo unas y otras lenguas y unas y otras culturas. La atención se centrará pues no sólo en la adquisición de una conciencia lingüística, sino también en la adquisición de una conciencia actitudinal positiva hacia otras lenguas y otras culturas, que pueden estar más o menos reconocidas o valoradas socialmente.

domingo, 6 de octubre de 2019

Pruebas PISA: ¿cuáles son los países que tienen la mejor educación del mundo? ¿Y cómo se ubica América Latina?

Singapur domina al resto del mundo en educación, según una de las pruebas internacionales más prestigiosas. BBC Mundo.
Informe PISA 2016: La escuela de España deja atrás la mediocridad, aquí.
Resultados del informe PISA 2016 (por países y por comunidades)

Art Thinking, una nueva metodología que promueve el arte como herramienta para salvar la educación


Para entender qué es el art thinking se necesita art thinking. Puede sonar a trabalenguas, pero si decimos que su objetivo es que los alumnos se motiven en clase, que tengan pensamiento crítico y que sean capaces de abordar los problemas de forma creativa, el esfuerzo de entenderlo empieza a merecer la pena.

Empecemos por el principio. ¿Qué ha pasado en las clases para que los niños se interesen cada vez menos en aprender? ¿Han perdido los colegios su atractivo para los más pequeños? El art thinking parte de estas preguntas. Y echa la culpa al sistema: “La educación no se ha adaptado a las revoluciones de los últimos años y ha provocado un desajuste entre el sistema educativo y la realidad social. Las aulas han perdido todo su atractivo, es necesario recuperar la erótica del aula”, afirma María Acaso, que acaba de publicar junto a Clara Megías Art Thinking, cómo el arte puede transformar la educación.

Art thinking es llevar una sandía a clase y cortarla en forma de cuadrado

Art thinking es enseñar a través del arte. No enseñar arte, ni historia del arte, ni plástica… Es utilizar el arte para explicar matemáticas, geografía o literatura. Es, por ejemplo, que la profesora lleve una sandía a clase para explicar qué es el arte relacional y, sin decir nada, empiece a cortarla en forma de cuadrado frente a los alumnos. «La puse encima de mi mesa y ya ninguno de los estudiantes pudo despegar su mirada de ese objeto que tan poco tenía que ver con lo que parecía que debíamos hacer», afirma Acaso en el libro, donde habla también de las consecuencias del ejercicio: «Creó comunidad, desconfiguró el discurso vertical que estaba utilizando, sirvió como motor de arranque para un encendido debate sobre si el arte relacional era arte o no».