miércoles, 10 de octubre de 2018

Cycle 2

Lien.

Philippe Meirieu et col., Le plaisir d'apprendre Paris, Autrement, 2014


Souvenez-vous du cancre de Prévert : « Il dit non au professeur, il est debout, on le questionne »…  Comment enseigner à celui qui n’a pas envie d’apprendre ? Comment lui donner le goût du savoir ? Car la transmission est toujours fragile, souvent aléatoire ; l’apprentissage, lui, est parfois ingrat et semé d’embûches. Pour Philippe Meirieu, susciter le désir d’apprendre et faire accéder à la joie de comprendre, voilà l’enjeu essentiel de toute éducation et formation : il s’agit, ni plus ni moins, de replacer le plaisir au cœur des apprentissages, et cela tout au long de la vie. Pour ce manifeste, Philippe Meirieu a convié douze personnalités engagées et passionnées comme lui, afin de défendre à ses côtés le plaisir d’apprendre.

« Ma conviction est faite et je n’en démordrai pas : dans la course effrénée que vivent nos enfants aujourd’hui, fascinés par la vie en trompe l’œil et en temps réel, la découverte du plaisir d’apprendre reste l’acte fondateur de toute éducation. »

ici.

miércoles, 3 de octubre de 2018

Importancia de la iniciación a la lengua extranjera de la Educación Infantil


Este artículo nace debido a la importancia que se le esta dando a la iniciación de la lengua inglesa en el nuevo sistema educativo. En estas edades tempranas cabe destacar la facilidad que tiene los niños y niñas en hacer suyo cualquier aprendizaje. Es por esto por lo que hay que aprovechar la potencialidad que tienen los alumnos, estos van a aprender casi sin darse cuenta ya que son muy receptivos.
Es importante señalar que cada vez son mas los profesionales de educación infantil que se están preocupando de innovar e introducir por su cuenta una segunda lengua.
Para llevar a cabo dicha enseñanza, será necesaria trabajarla a través del juego y de la imitación, todo individuo es capaz de imitar un aprendizaje, ya que están potencialmente capacitados para su adquisición definitiva.
El uso de técnicas imitativas se entiende como el paso previo a la conquista individual del aprendizaje por la vía del descubrimiento. Este aprendizaje hace que el niño se sienta mas seguro y al sentirse mas seguro le podrá servir para superar posibles dificultades que tengan en el aprendizaje.
A través del juego, los niños y niñas pueden llegar al aprendizaje de cualquier materia (siempre que estén adaptadas a sus capacidades intelectuales), siento este el que favorecerá el proceso de asimilación de estructuras.
El niño necesita el juego para reforzar su propio pensamiento y para enseñar estructuras que le son ajenas antes de la asimilación de las mismas.
Como defendían algunos autores como Fröebel, Montessori o Agazzi, en la etapa de educación infantil el juego debería ser la vía más importante de aprendizaje.

Destacar también que la conveniencia de comenzar el aprendizaje de lenguas extranjeras en edades tempranas parece no cuestionarse en la actualidad, pues trabajos realizados en los últimos años han demostrado que, en la infancia, la lengua oral se adquiere con menor dificultad y mas perfección fonética que en la edad adulta y que el aprendizaje de un nuevo idioma contribuye de forma activa al desarrollo intelectual y social. Además, la necesidad de aprender lenguas es tan evidente en nuestra era de la información que la política educativa comunitaria exhorta a los estados miembros a adelantar el aprendizaje de las lenguas extranjeras a los primeros niveles de la enseñanza.

Algunas de las ventajas de aprender la lengua extranjera como segunda lengua en edades tempranas

Una de las ventajas del ingles con respecto a otros idiomas, es que siempre sabemos un poco de vocabulario ya que aun sin darnos cuenta, usamos el idioma de manera cotidiana y lo vemos en todos lados: anuncios, comercios, programas de televisión y radio, revistas, Internet, etc.
El aprender este otro idioma, hace que los niños tengan conciencia de que el mundo no es todo igual, de que existe una apreciación por las diferencias y un entendimiento de otros puntos de vista diferentes al propio.
Los niños se vuelven mas creativos porque cogen mas confianza en si mismos.
La ayuda a desarrollar la confianza necesaria para enfrentarse con éxito a las relaciones sociales: les ayuda a ser más comunicativo.
Les ayuda a ser más comprensivos, tolerantes y respetuosos con la identidad cultural, los derechos y los valores de los otros. Se persigue la socialización.
Les ayuda a prepararse para el futuro. Cuando entran en primaria, secundaria y a las universidades se les exige que aprendan otro idioma, así que aquellos que ya tienen una base pueden avanzar aun mas.
Necesidades del profesorado
En un principio, se pensaba que los especialistas de ingles tenían que ser los profesores encargados de impartir la lengua extranjera en el segundo ciclo de la educación infantil, ya que daban clases superiores y contaban con una amplia experiencia en el proceso de enseñanza-aprendizaje. Sin embargo a la hora de desempeñar su labor docente en la etapa de educación infantil, surgieron nuevas necesidades que se podrían resumir en lo siguiente:
El conocimiento de las características del alumnado de estas edades: el cambio de ciclo y etapa seria muy difícil llevarlo sin tener antes una preparación teórica y practica sobre que se supone enseñar y aprender en esta etapa, como se comporta el alumnado en el aula, cuales son sus formas de relación e interacción con el resto de compañeros y con el profesorado, etc.
La falta de material adecuado para el aula: aunque algunas editoriales ya se habían adelantado para ofrecer sus productos destinados al alumnado de cuatro y cinco años, no habían tenido en cuenta la contradicción que supone utilizar libros de texto a estas edades.
Un cambio radical de la practica docente para adecuarla a las características de las etapas en las que se iba a trabajar: se debía abandonar los enfoques gramaticales o funcionales usados por muchas de las personas especialistas y proponer una enseñanza basada en los aspectos comunicativos, para impulsar el uso contextualizado y significativo de la lengua en el aula.
Aprender jugando

Este antiguo eslogan puede ser la línea conductora de la planificación de las actividades de idioma, pues es en el juego donde confluyen realidad y fantasía, elementos integrantes y no siempre discernibles desde el mundo infantil. En más de una ocasión se habrá comprobado que lo que para el adulto es una ficción constituye una vivencia muy real para el niño o la niña. Mediante tareas lúdicas y creativas reproducen actividades y funciones del mundo que les rodea, aprenden a negociar significados y a realizar muchos aprendizajes que les serán muy útiles en la vida adulta.

Aprender haciendo interacciones con otros

Dada que una lengua se adquiere mediante el proceso de interacción, repetidos en situaciones muy contextuales y significativas, es importante que el maestro establezca el uso de la lengua extranjera para realizar una serie de rutinas y de juegos ya conocidos por los pequeños. En un principio los niños están en una fase de comprensión e irán descubriendo significados valiéndose de sus conocimientos previos y de todos los apoyos no verbales que les proporcione el profesorado.
Estas rutinas y juegos facilitan el aprendizaje de la lengua y su cultura, y lo que es más importante, les proporciona seguridad a los niños.

Aprender cantando

Uno de los materiales lúdicos propios del mundo infantil son las canciones, en ellas dominan la repetición y la rima, por lo tanto son unos recursos magníficos para adquirir la fonética, el ritmo y la entonación.

Actividades tipo para trabajar el inglés
Un ejemplo de actividad seria la narración de algún cuento dialogado donde desde el primer momento los alumnos escenifican todos los papeles argumentales que aparecen. Uno de los cuentos encontrados que nos vendría bien es el de “Smily and Grumpy”.
Resumen del cuento: Una mano con voz fina y otra con voz grave se encuentran y dialogan. Algo no funciona, pero al final lo resuelven y se despiden.
La maestra, usando solamente las dos manos como si fuesen dos títeres, explica una historia. Siempre que actúa la mano derecha la voz que habla es fina, dulce, agradable. Cuando lo hace la izquierda la voz es grave, enfadada, gruñona. Todo lo que la profesora hace y dice, lo hacen también los alumnos.


martes, 2 de octubre de 2018

Fracture numérique, fracture sociale : aux frontières de l’intégration et de l’exclusion

Luc Vodoz, « Fracture numérique, fracture sociale : aux frontières de l'intégration et de l'exclusion », SociologieS [En ligne], Dossiers, Frontières sociales, frontières culturelles, frontières techniques, mis en ligne le 27 décembre 2010, consulté le 02 octobre 2018. URL : http://journals.openedition.org/sociologies/3333

« L’école numérique, c’est un choix pédagogique irrationnel car on n’apprend pas mieux, et souvent moins bien, par l’intermédiaire d’écrans. C’est le gaspillage de ressources rares et la mise en décharge sauvage de résidus dangereux à l’autre bout de la planète. C’est une étonnante prise de risque sanitaire quand les effets des objets connectés sur les cerveaux des jeunes demeurent mal connus. C’est ignorer les risques psychosociaux qui pèsent sur des enfants happés par le numérique ».
«Alors un ordinateur ou une tablette par élève, la panacée ? L’école numérisée, c’est d’abord un choix irrationnel, domaine où toute notion d’innovation a été confisquée par la fascination pour la technique. (…) À la Waldorf School of the Peninsula, école privée de Los Altos en Californie, on peint, on récite au tableau, on fait des expériences scientifiques, on jardine, sculpte et tricote – garçons et filles. Il n’y a pas d’ordinateurs en classes primaires et un usage très limité des technologies dans le secondaire. Même la sonnerie de l’école se fait avec une cloche manuelle. Cette école, c’est celle qui accueille une grande majorité d’enfants des cadres de la Silicon valley ».
 « Les pays qui ont consenti d’importants investissements dans les technologies de l’information et de la communication dans le domaine de l’éducation n’ont enregistré aucune amélioration notable des résultats de leurs élèves en compréhension de l’écrit, en mathématiques et en sciences (OCDE/PISA « connectés pour apprendre ?, les élèves et les nouvelles technologies », 2015).
Par quoi l’élève est-il motivé dans l’école numérique : par la tâche d’apprentissage, ou par l’outil lui-même ?
Et si l’école restait une zone de refuge ?  L’école sans écran pourrait ainsi venir s’interposer entre les enfants et une culture de l’immédiateté qui le sollicite, chaque jour, un peu plus. « C’est une force sociale, un contre-pouvoir à la soif de vitesse de l’économie. »
« l’école numérique n’a pas eu raison des fractures sociales, elle les a simplement déplacées. »
« Digitaliser les enfances, c’est non seulement renoncer à la prérogative d’éduquer nous-mêmes nos enfants, mais aussi ouvrir la boîte de Pandore internet à un âge ou les risques encourus sont supérieurs aux bénéfices espérés ».

Philippe Bihouix, Karine Mauvilly, Le Désastre de l’école numérique. Plaidoyer pour une école sans écrans, Paris, Seuil, 2016.

viernes, 28 de septiembre de 2018

"la infancia es más larga que la vida"

Ahora era, por decirlo así, una niña feliz de 86 años. Era, pues, muy tentador, le dije, hablar con ella de la niñez, pues ella había dicho alguna vez que “la infancia dura más que la vida…”. “Sí”, dijo, “la infancia es más larga que la vida. Quizá es una frase un poquito extraña, pero quien entiende, entiende”. ¿Y qué entiende usted en esa frase? “Yo creo que la infancia, y no sólo para mí sino para la mayoría de la gente, es algo que marca para siempre. Aunque la quieras olvidar no puedes… Y todo lo que se ha vivido de niño, por lo menos las cosas más llamativas, las que más te han impresionado, eso perdura a lo largo de los años”. Babelia






martes, 25 de septiembre de 2018

Matute y la palabra

"Porque escribir es, qué duda cabe, un modo de la memoria, una forma privilegiada del recuerdo; yo sólo sé escribir historias porque estoy buscando mi propia historia, porque acaso escribir es la búsqueda de una historia remota que yace en lo más profundo de nuestra memoria y a la que pertenecemos inexorablemente."


"Escribir es un descubrimiento diario a través de la palabra, y la palabra es lo más bello que se ha creado, es lo más importante de todo lo que tenemos los seres humanos. La palabra es lo que nos salva. Pero no la poseemos sin más, para utilizarla como un instrumento; si la tenemos es porque la consagramos a la búsqueda sin fin de una palabra distinta, no común, laboriosa y exaltadamente perseguida, pero que tan simple, tan sencilla resulta cuando la hemos hallado. Como la reconstrucción del instante en que alguien lloró por primera vez: un momento doloroso y difícil. Qué extraño e insólito, qué asombroso parece, y también, qué sencillo y verdadero. Porque todos y cada uno de nosotros llevamos dentro una palabra, una palabra extraordinaria que todavía no hemos logrado pronunciar. Escribir es para mí la persecución de esa palabra mágica, de la palabra que nos ayude a alcanzar la plenitud; ella es la cifra de mi anhelo: que esa palabra pueda llegar a alguien que la reciba como recibiría el viento un velero en calma sorda y desolada, una palabra que acaso le conduzca hacia la playa, una playa que a veces puede llamarse infancia desaparecida, que puede llamarse vida, o futuro, o recuerdo. Que puede llamarse «tú» o «yo».".

En el bosque. discurso leído el día 18 de enero de 1998 en su recepción pública por la excma. sra. doña ana María Matute (Madrid, 1998), pp. 28-29.

lunes, 10 de septiembre de 2018

En construcción de José Luis Guérin



Journée d’études inter-universitaire « Documentaire et création : En construcción de José Luis Guerín » Vendredi 12 octobre 2018 9h-17h. Colegio de España. Cité Internationale Universitaire de Paris. Lien vers le programme : http://etudes-romanes.univ-paris8.fr/IMG/pdf/programaguerin.pdf

Parution du numéro 655 de la revue L’Avant-scène Cinéma, consacré au film En construcción de José Luis Guerín : http://www.avantscenecinema.com/

Cycle 2