martes, 14 de septiembre de 2021

Les Espagnols ont-ils besoin de sous-titres pour comprendre les Mexicains ?

En traduisant un film mexicain en espagnol d’Espagne, Netflix a suscité un tollé dans la péninsule ibérique. La mobilisation des cinéphiles et des tenants de l’unicité de la langue de Cervantes a fait reculer le géant de la création audiovisuelle...

Education : arrêtons de parler d'intelligences multiples

Populaire chez les enseignants, cette "théorie" n’a pas de validité scientifique et ses applications pédagogiques n’ont pas fait l...